济宁蓖乒工艺品有限责任公司

當(dāng)前位置:

翻譯資格考試常見英語詞語辨析23

發(fā)表時(shí)間:2010/10/27 9:24:46 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號

86.live alive與living

意思都含“活的”。

living 用于生物時(shí), 指“活著的”, 即可作定語也可做表語。如:

The living are more important to us than the dead.

對我們來說在世的人比去世的人更重要。

She has no living relatives.

她沒有還健在的親戚。

alive 指“活著的”、“在世的”, 著重于狀態(tài), 它只用作表語, 如:

The spy was caught alive though he died from wounds the next day.

特務(wù)被活捉, 不過第二天便因重傷而死。

live 只用于物, 指“活的”, 如:

a live rat 一只活鼠。

87.agree with ,agree on , agree to

agree on表示"就......取得一致意見",如:

We all agree on (making) an early start. 我們一致同意及早出發(fā)。

agree with 表示"與......意見一致","與......相符",后面既可以跟表示人的名詞或人稱代詞,也可以跟表示意見、看法的名詞或what引出的從句,如:

I agree with you without reservation.

我毫無保留地同意你的意見。

We agree with what you said just now.

我們同意你剛才所說的意見。

agree to后面不能接人,只能接"提議;計(jì)劃;方案"等詞句。

I agree to the terms proposed. 我同意擬議的條件。

 

編輯推薦:

翻譯資格考試常見英語詞語辨析22

權(quán)威專家解析 助你輕松通過考試

2010年翻譯資格考試遠(yuǎn)程輔導(dǎo)方案

翻譯資格模擬試題    翻譯資格輔導(dǎo)資料    翻譯資格歷年真題

(責(zé)任編輯:)

2頁,當(dāng)前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態(tài) 更多>
保德县| 洪雅县| 遂平县| 莲花县| 大宁县| 凯里市| 中卫市| 宝兴县| 霍城县| 和林格尔县| 徐汇区| 维西| 建水县| 安阳市| 临江市| 盐池县| 平罗县| 黄梅县| 随州市| 木里| 凤台县| 江川县| 蓬溪县| 郧西县| 安阳市| 鄂伦春自治旗| 大荔县| 涟水县| 阿城市| 宁化县| 甘德县| 新化县| 江川县| 浮梁县| 北川| 基隆市| 双辽市| 东港市| 旬邑县| 新化县| 贵定县|