語法學(xué)習(xí):「はず」和「べき」
都有可能翻譯為“應(yīng)該”,所以有時(shí)難以區(qū)別??偟膩碚f前者是估計(jì),主要用于對(duì)別人事物的推測,根據(jù)說話人自己的了解去推測別人應(yīng)該怎樣(個(gè)別是也有涉及自己的情況);而后者主要是說話人或者涉及的人本身應(yīng)該做的某種事情。
[1]「はず」?jié)h字寫「筈」。一般是形式體言,接在用言連體形之后;另外有名詞用法。
1)形式體言用法1:根據(jù)已經(jīng)掌握的情況,推測應(yīng)該出現(xiàn)的情況
① 今回は合格するはずだ。(這次應(yīng)該合格。)
② 彼は中國に3年いたのだから、中國語はうまいはずです。(他在中國3年,中國話應(yīng)該很好。)
③ 父が來るはずでしたが、急用ができたので、私がきました。(本來父親應(yīng)該來的,但是有了急事,所以我來了。)
2)形式體言用法2:表示預(yù)計(jì)。理應(yīng)。
① 船は午後4時(shí)に入港するはずだ。(輪船理應(yīng)下午4點(diǎn)鐘進(jìn)港。)
② 彼は來るはずだ。(他理應(yīng)來。)
③ 代表団は明日出発するはずです。(代表團(tuán)理應(yīng)明天出發(fā)。)
3)形式體言用法3:表示理由、道理。
① 彼に分からぬはずはないと思う。(我想他不可能不懂。)
② そんなはずはない。(按理不會(huì)是那樣的。)
③ 私ができるはずはないでしょう。(我不可能會(huì)的。)
4)名詞用法:
① 矢筈「やはず」:箭尾。
② 弓筈「ゆはず」:弓兩端系弦的地方。
③ 相撲的一種手段。
[2] 「べき」是古文的推量助動(dòng)詞「べし」的連體形。接在動(dòng)詞終止形后面,在現(xiàn)代主要用于應(yīng)盡的義務(wù)和“令人……”等之處。サ變動(dòng)詞后面接「べき」時(shí),經(jīng)常用「すべき」。
1)應(yīng)盡的義務(wù)
① 友達(dá)の言うことは信じるべきです。(應(yīng)該相信朋友講的話。)
② もっと早く知らせるべきだったのに、遅れてしまって申しわけございません。(應(yīng)該更早地通知你,拖晚了,實(shí)在對(duì)不起。)
③ 親を大切にすべきだ。(應(yīng)該善待父母。)
④ 今後も勉強(qiáng)すべきことは山ほどある。(今后應(yīng)該學(xué)習(xí)的內(nèi)容還很多。)
2)表示“令人……”。
① この20年、中國は驚くべき進(jìn)歩を遂げた。(近20年,中國取得了驚人的進(jìn)步。)
② これは笑うべきことではない。(這不是令人發(fā)笑的事情。)
3)表示“值得”。
① この工場は見學(xué)すべきところが沢山ある。(這個(gè)工廠有很多值得參觀的地方。)
② このパソコンは本當(dāng)に買うべきだなあ。(這個(gè)電腦真值得買呀。)
③ あの映畫は見るべきであろうか。(那個(gè)電影值得一看嗎?)
日語的詞匯來源比較復(fù)雜,多同義詞和近義詞。因此,學(xué)習(xí)到一定程度,就容易出現(xiàn)一些概念混淆的問題。根據(jù)近期以來提出的問題,歸納一些問題做給解釋。本講講3個(gè)問題,以后有再做解釋。不過,我多次說明,詞匯是“活”在句子當(dāng)中的,有時(shí)脫離句子討論是沒有意義的。當(dāng)然,這里說明的是詞匯的基本用法,所以必須按著其規(guī)律使用。
◆ 附件列表
和平区|
延川县|
珠海市|
太仆寺旗|
特克斯县|
阿坝县|
确山县|
城市|
汉寿县|
西吉县|
沈阳市|
墨江|
威海市|
仁布县|
玛曲县|
咸阳市|
万年县|
武宁县|
汽车|
吴桥县|
延安市|
无极县|
嵊州市|
连南|
崇阳县|
荃湾区|
芦溪县|
博爱县|
布尔津县|
望江县|
榆社县|
南康市|
水城县|
晋中市|
泌阳县|
塔河县|
扶余县|
杭州市|
揭东县|
桐柏县|
沾益县|